Photography
(ENG)
I enjoy “writting” with light. The poetry of a gaze trought the lens.
Analog specialy, I feel I´m capturing more than
just light.
(ESP)
Disfruto escribiendo con luz. La mirada poética a través del objetivo.
Sobre todo en el analógico. El retratado mira al retratista, su objetivo es alcanzar sus ojos a través del cristal que concentra la luz en la película. Siento que capturo más que luz.
Así decía Gustavo Adolfo Bécquer
"¡Siempre Habrá Poesía!"
I enjoy “writting” with light. The poetry of a gaze trought the lens.
Analog specialy, I feel I´m capturing more than
just light.
(ESP)
Disfruto escribiendo con luz. La mirada poética a través del objetivo.
Sobre todo en el analógico. El retratado mira al retratista, su objetivo es alcanzar sus ojos a través del cristal que concentra la luz en la película. Siento que capturo más que luz.
Así decía Gustavo Adolfo Bécquer
"¡Siempre Habrá Poesía!"
RIMA IV
(G.A. Bécquer )
No digáis que agotado su tesoro,
De asuntos falta, enmudeció la lira:
Podrá no haber poetas; pero siempre
Habrá poesía. (...)
Mientras el aire en su regazo lleve
Perfumes y armonías,
Mientras haya en el mundo primavera,
¡Habrá poesía! (...)
Mientras haya unos ojos que reflejen
Los ojos que los miran;
Mientras responda el labio suspirando
Al labio que suspira; (...)
(G.A. Bécquer )
No digáis que agotado su tesoro,
De asuntos falta, enmudeció la lira:
Podrá no haber poetas; pero siempre
Habrá poesía. (...)
Mientras el aire en su regazo lleve
Perfumes y armonías,
Mientras haya en el mundo primavera,
¡Habrá poesía! (...)
Mientras haya unos ojos que reflejen
Los ojos que los miran;
Mientras responda el labio suspirando
Al labio que suspira; (...)